tisdag 29 april 2008

För hektisk helg? - Un week-end trop chargé?

I söndags hade vi på schemat ett födelsedagskalas på "Pump it up"(ett hopptornsställe) och Valborgsfirande med SWEA. Efter denna fullspäckade helg var vi alla helt slut. Kim började hosta, och igår kväll fick hon hög feber. Idag klagar hon på halsont, och febern och hostan har hållit i sig. Är hon inte bättre i morgon går vi till doktorn. Hon måste vara frisk till helgen för då ska vi åka till havet. Det ska bli härligt!

Dimanche nous avions une fête d'anniversaire à "Pump it up" (un endroit pour sauter sur des matelas gonflables) et la fête de Valborg avec SWEA. Après ce week-end chargé nous étions tous épuisés. Kim a commencé à tousser et hier soir elle a eu de la fièvre. Aujourd'hui elle se plaint d'avoir mal à la gorge, la fièvre et la toux sont toujours là. Si elle ne va pas mieux demain nous iront voir sa pédiatre. Elle doit être sur pied d'ici au week-end car nous allons faire un tour à la mer. Ca va être sympa!

lördag 26 april 2008

Eeyore's Birthday Party - L'anniversaire de Bourriquet

En populär festival för barnfamiljer och hippies är Eeyore's Birthday Party. Bästa sättet att ta sig dit var att parkera bilen några kvarter bort, och därifrån åkte vi skolbuss till festivalsområdet. På festivalen mötte vi upp med Mia och hennes föräldrar, och som vanligt hade flickorna kul tillsammans. Både mammor och barn fick ansiktsmålning. Vi var såklart och hälsade på Ior i sin hage, och vi gick bort till den enorma trumcirkeln för att dansa. Men det var också intressant att bara beskåda alla (galna) människor som gästade festivalen. Man skulle helst komma utklädd, men det var bara Kim i vår familj som nappade på idén.

Un festival populaire pour les familles et les hippies est l'anniversaire de Bourriquet (Eeyore). Le meilleur moyen de s'y rendre est de laisser la voiture à plusieurs blocs de là et de prendre ensuite un des bus scolaire mis à la disposition du festival. Une fois sur place nous avons retrouvé la petite Mia et ses parents et comme d'habitude les filles se sont bien amusées ensemble. Les mamans et les enfants ont pu avoir chacunes leur visage peint. Nous avons bien sur souhaité bon anniversaire à Bourriquet dans son enclos et nous sommes aussi allé jusqu'au grand cercle de percussions pour danser. Il était très intéressant de voir toutes les personnes (un peu folles?) qui participaient au festival. Il fallait se déguiser , mais ce ne fut que Kim qui eut ce courage chez nous.







fredag 25 april 2008

Fiesta San Antonio


San Antonio ligger närmare en och en halvtimmes bilfärd söder om Austin. I slutet av april hålls där Fiesta San Antonio som har funnits sedan 1891. Det är en gatufestival med musik, dans, mat, och olika parader. Först såg vi en parad med elever från olika high schools som deltar i frivilliga militärprogram. Efter det promenerade vi lite och kom fram till en annan gladare parad med prinsessor dansade på bilflak och där Elvis helt plötsligt kom flygande.
San Antonio se trouve à une heure et demi en voiture au Sud d'Austin. À la fin du mois d'Avril se déroule "Fiesta San Antonio" depuis 1891. C'est un festival de rue avec musique, danse, bonne bouffe et différentes parades. Tout d'abord nous avons pu voir défiler des élèves qui participent à des programmes militaires volontaires dans plusieurs lycées de la région. Après une petite promenade nous avons assisté à une autre parade un peu plus joyeuse avec des princesses dansant sur des remorques de camions et où Elvis est tout à coup apparu en volant au dessus de la foule.


Staden är också känd för sin "riverwalk" Där promenerade vi och åt middag på en fiskrestaurang. Efter det började klockan bli mycket, och det var dags att åka hem.
La ville est aussi connue pour son "riverwalk". Nous nous y sommes baladés et avons dinné dans un restaurant de fruits de mer. Après cela il a commencé à se faire tard et il a été l'heure de rentrer à la maison.


torsdag 24 april 2008

Gräs-lig händelse

I flera månader har vi gått och väntat på att få gräs till vår trädgård, och nu har det efterlängtade gräset äntligen kommit. Nu kan vi använda vår trädgård till att leka, sola och bada i vår uppblåsbara pool utan att få in en massa jord i huset. Vi är alla mycket glada, och Kim och Kitty roade sig med att titta på när mexikanarna arbetade.

Medan gräset blev lagt hände en olycka värd att rapportera. För att transportera gräs, jord och redskap använde arbetarna både truck och släp. Fordonet fick inte plats på vår garageuppfart utan stod parkerat på gatan med variningskoner runt omkring. Rätt som det är hör vi en smäll. Det var en bil som hade kört rätt in i släpet. Inte nog med det! Ena bildörren blev kvar fastklistrad mot släpet, men bilens förare brydde sig inte ens om att stanna. Vi bara gapade av förvåning. Sedan kom polisen. Det var andra gången de kom hit denna vecka för i tisdags råkade vi utlösa vårt alarm. Undra om de börjar ha oss under bevakning nu?


tisdag 22 april 2008

Earth Day


Austin är en miljömedveten stad eller börjar i alla fall bli det. Under den korta tid som vi har varit här har vi sett flera förbättringar. Fler och fler mataffärer har börjat tillverka egna tygväskor som alternativ till de värdelösa platspåsarna. Dessutom får man typ 20 påsor för expiditerna (ja, man packar inte sina kassar själv) lägger ner max tre varor per påse. Vi inhandlade snabbt tygpåsar för vi blev galna på alla plastkassar. Nu har affärerna också börjat med speciella soptunnor som återvinner plastkassarna. Dessutom har City of Austin precis infört soptunnor för källsortering på prov. Vi ringde och hörde om vi kunde få en, och det gick bra.



I denna miljömedvetna anda, åkte vi i lördags iväg på ett evenemang kallat "Earth Day". Flera band spelade, man kunde handla miljömärkta produkter och för barnen fanns det ett aktivitetstorg. Kim gjorde en blomma utav en pet-flaska, och hon fick en fin ansiktsmålning. Hon satt riktigt stilla hela tiden.

fredag 18 april 2008

Inte en ärta men en sten

Igår skrämde Kim slag på en av hennes lärare. Under spansklektionen stoppade Kim in en liten sten i näsan. Förståeligt nog var det svårt för spanskläraren av förklara för Kim att hon skulle blåsa ut den istället för att andas inåt med näsan. Till slut kom stenen i alla fall ut, och det hela slutade något mindre dramatisk än när Madickens lillasyster Lisabet pillade in en ärta i näsan.

onsdag 16 april 2008

Ranchparty


I helgen var vi på ranchparty hos Codys föräldrar. Här är Cody när hon bär ut en sallad till buffén.


Vi trodde att vi skulle grilla, men här i Texas gillar man att fritera vilket mannen på fotot gör. Han friterade kyckling, kattfisk och lökringar.


En av Kims bästa kompisar heter Mia. Deras favoritlek, under kvällen, var att springa in i den här folkan för att hämta ballonger...


...som blev enorma när man blåste upp dem. Sedan flög de iväg högt upp på himlen.


Det gick bra att tälta med barnen. Kitty vaknade bara en gång, och Kim sov som en stock hela natten. Under natten blev det rejält kallt, så som det kan bli här ibland. Vi hade kollat vädret innan vi åkte så vi hade massa täcken och varma kläder med oss.


När det mörknade tändes en brasa. Flera hade instrument med sig, och andra sjöng. Över den öppna elden grillade vi marshmallows och lärde oss att göra "smore". Man tar grillad mashmallows och choklad och lägger det mellan två kex som en hamburgare. Syndigt gott!


Alain lärde Juan en fransk sed. Vid midsommar i Frankrike tänder man eldar som man sedan, framåt småtimmarna, hoppar över. Det kan tyckas något galet, men killar vill alltid visa sig märkvärdiga. Eller?


Till frukost nästa dag åt vi tacos och olika bakelser. Kim fick lov att äta bullar om hon ville, men det verkade inte som om hon var sugen på det till frukost. Vi fick be om lite jordgubbsyoghurt till henne istället.


Innan vi åkte hem fick vi se på när kossorna skulle utfodras. De här två var hungrigast av de alla.

tisdag 8 april 2008

Goda och mindre goda saker - De bonnes et moins bonnes choses

Ni som väntar på ett kort när Mia åker motorcykel får hålla er till tåls för vi glömmer hela tiden bort att fota. Men den som väntar på något gott...

Gott ska det också bli att äta snart för nu kurrar det riktigt i magen. Vi tänkte åka till "The Cheesecake Fatcory" som, utöver sina fantastiska ostkakor, har mycket god mat. När vi ändå har kommit in på sådant som är gott kan vi prata lite om kanelbullar. Att baka med torrgäst är en konst. Det fick Mia och Kim erfara för ett tag sedan. Degen gäste inte, och bullbaket blev en katastrof. Detta berättade Mia vid ett SWEA-möte, och då var det en styrelsemedlem som sa att hon kunde hålla i en liten bakkurs. Intresset var stort, och i söndags fick Mia och Kim lära sig hur man ska handskas med den luriga torrgästen. Bullarna blev enligt Kim "jätte-jätte-jätte-jätte-goda", och de blev faktiskt inte så pjåkiga. Nu har vi frysen full med bullar.

Några av bullarna blev perfekta som picknickmat när vi dagen efter var och badade i poolen. Det var himla härligt, men vi var nog där lite för länge för Mia brände ryggen och Kitty fick feber på kvällen. Vi tror att hon fått lite för mycket sol på sig trots att hon mestadels var i skugga. Alain var nog glad på kvällen att han inte varit med på poolbesöket.

A tous ceux qui attendent de voir une photo de Mia sur la moto, il faudra attendre encore un peu car nous oublions tout le temps de la prendre. Mais comme on dit tout vient à point à qui sait attendre...

fredag 4 april 2008

Skål! - À la bonne votre!

I morse fick Mia godkänt på det skriftliga provet för motorcykelkörkortet. Det ska bli skitkul att köra i helgen för motorcykelkursen gav helt klart mersmak. Till kvällen ska vi fira med Champagne (som har legat i kylskåpet sen nyår).

Igår tog Alain ledigt mitt på dagen. Eftersom han har jobbat 80 timmar i veckan den senaste tiden var det väl förtjänt. Det är helt galet och fel att han jobbar så mycket, men vi hoppas att det lugnar ner sig snart. I alla fall hade vi en trevlig lunch på restaurang utan Kim, som var i skolan, och med en sovandes Kitty. Det kändes väldigt lyxigt att få lite tid bara för oss. Den varan får man inte för mycket av när man bor långt ifrån sin släkt. Till hösten, när Kitty har blivit lite större, ska vi försöka hitta en barnvakt åt flickorna.

Snart ska vi iväg och kolla på motorcykelstövlar till Mia. Kim vill till en "barnalaffär", så vi får väl se vart vi hamnar. Nu skriker Kitty från vårt sovrum; hon står säkert upp med stöd av vår säng och vill ner. Det har hon ännu inte lärt sig hur man gör.

Ce matin Mia a réussi son test théorique pour le permis moto. Ca sera être très drôle de conduire ce week-end car le cours lui a donné une toute autre vue sur la conduite. Ce soir nous allons fêter ca au Champagne (qui a été dans le frigo depuis le nouvel an).

Hier Alain a pris son après-midi. Etant donné qu'il travaille 80 heures par semaine ces derniers temps il l'avait bien mérité. Il est complètement absurde de devoir travailler autant, mais nous espérons que cela calmera bientôt. En tous cas nous avons mangé un très bon déjeuner au restaurant sans Kim qui était à l'école et avec Kitty qui dormait. Quel luxe de pouvoir passer un peu de temps ensemble juste nous deux. Ca n'est pas tous les jours que nous avons l'occasion de le faire en habitant si loin de nos familles. Cet automne, quand Kitty sera un peu plus grande, nous essayerons de trouver une baby-sitter pour les filles.

Dans quelques instants nous allons partir pour aller regarder des bottes de moto pour Mia. Kim veut aller dans un "magafant", nous verrons bien où cela nous mène. Kitty crie dans notre chambre, elle est certainement debout en train de se tenir au bord de notre lit et veut maintenant descendre. Elle n'a pas encore appris comment faire toute seule.